Nicolas est un collaborateur talentueux, mais s’agissant du rédactionnel, force est de constater que des marges de progrès existent. Quelles améliorations lui suggérez-vous, qu’il s’agisse de l’orthographe, de la syntaxe ou encore des expressions maladroites ?

Après le mail de Nicolas, vous trouverez les corrections détaillées puis la version corrigée du mail.

Bonjour Adrien,

Étant donné que je pars en congés ce soir, je t’écris ce mail pour t’apporter quelques précisions sur le dossier Cora que je suis depuis quelques temps.

Après que Sandrine ait rencontré la responsable commerciale de chez Cora, les choses ont vite évolué. Ils nous ont dit qu’ils envisageaient de faire également appel à nous pour leur filiale d’Espagne. Ils ont proposé un rendez-vous avec Antoine à Barcelone.

Antoine et Frédéric ont déjà initié la présentation mais ils se demandent si la manière dont on a de présenter les besoins du client doit être centrée sur l’Espagne ou plus globalement sur l’Europe.

J’aimerais connaître quel est ton avis ?

Passes un bon week-end,

Nicolas

Corrections détaillées

 

Fautes d’orthographe

–         Congé : dans l’expression être en congédes jours de congé, le mot congé ne prend pas de s.

https://lecritdentreprise.com/2-faut-il-mettre-un-s-au-mot-conge/

–         Quelque temps : temps est au singulier, quelque doit l’être aussi.

–         Passe : les verbes du 1er groupe (verbes en er) ne prennent pas de s à la 2e pers. du singulier à l’impératif et se terminent par un e.

o  Passe-moi le dossier.

o  Crie moins fort.

o  Décide-toi, etc.

Pour que le son soit plus agréable (raisons euphoniques), on peut être obligé d’ajouter un s, notamment avant les pronoms en et y :

Présentes-en les principaux aspects.

Calcules-en les dividendes.

Penses-y.

Fautes de syntaxe

–         Après que est suivi de l’indicatif, contrairement à avant que qui, lui, est suivi du subjonctif.

Il conviendrait donc d’écrire Après que Sandrine a rencontré, mais, cela sonne curieusement. Le mieux est de modifier la phrase en supprimant le après que et en ajoutantensuite: Sandrine a rencontré la responsable commerciale de chez Cora, les choses ont ensuite vite évolué.

–         Ils nous ont dit : le pronom doit nécessairement se rapporter à un nom. Or, Nicolas n’a parlé que de l’entreprise Cora et de sa responsable commerciale. On comprend fort bien que par ils, Nicolas fait allusion à des salariés de chez Cora, mais il doit le dire explicitementpar exemple, en évoquant nos autres interlocuteurs.

–         Ils ont proposé un rendez-vous : même remarque.

–         Ils se demandent si la manière dont on a de présenter : dont on a de présenterest inutile et rend même la phrase incorrecte. Il faut bien sûr écrire : ils se demandent si notre manière de présenter.

–         J’aimerais connaître quel est ton avis : Nicolas confond le discours indirect et l’interrogation dans le discours direct. Il doit écrire soit J’aimerais connaître ton avis, soit Quel est ton avis ?

Maladresses de style

–         Etant donné que je pars : cette formulation est lourde. Il vaudrait mieux commencer la lettre plus directement : Je pars en congé ce soir. Si vous ne voulez pas commencer le mail par je, vous pouvez dire Comme je te l’ai indiqué, je pars en congé ce soir.

–         Je t’écris ce mail : il est inutile d’apporter cette précision, le destinataire le constate de lui-même !

–         Initié : on a tendance à utiliser initier dans le sens de commencer, mais c’est un anglicisme. En français, initier signifie apprendre, acquérir les premiers rudiments ou encore révéler un savoir.

Version corrigée

 

Bonjour Adrien,

Je pars en congé ce soir. Voici quelques précisions sur le dossier Cora que je suis depuis quelqutemps.

Sandrine a rencontré la responsable commerciale de chez Cora, les choses ont ensuite vite évolué. Nos autres interlocuteurs nous ont dit qu’ils envisageaient de faire également appel à nous pour leur filiale d’Espagne. Ils ont proposé un rendez-vous avec Antoine à Barcelone.

Antoine et Frédéric ont déjà commencé la présentation, mais ils se demandent si la manière de présenter les besoins du client doit être centrée sur l’Espagne ou plus globalement sur l’Europe.

J’aimerais connaître ton avis ? (ou Quel est ton avis ?)

Passe un bon week-end, (ou weekend)

Nicolas