En avril, j’ai lu de nombreux travaux d’étudiants, d’âges et de formations différentes. Quelques erreurs de langage sont pourtant communes à tous les groupes. Retour sur les plus répandues.
Le pronom de reprise doit être du même genre et du même nombre que le nom qu’il remplace
Cette règle, combien de fois ne l’ai-je mentionnée en marge de mes « suivis des modifications » sur les copies envoyées sur Word pendant le confinement !
Prenons un exemple pour bien préciser de quoi il s’agit :
J’ai passé des entretiens chez Canal +. Ils m’ont proposé un stage pour l’été.
Dans cette phrase, le « ils » ne renvoie à rien, même si l’on comprend bien qu’il s’agit des équipes RH ou de personnes en charge des stages.
Aussi ne signifie pas toujours « également »
En début de phrase, « aussi » signifie « donc » ou « par conséquent ». Si l’on opte pour l’élégance, on procède d’ailleurs à une inversion du sujet :
Le confinement empêchait d’organiser les examens à l’université. Aussi les étudiants les ont-ils passés (plutôt que « aussi les étudiants les ont passés) sous forme de « devoirs maison », chez eux.
Le mot « quasiment » devient de plus en plus fréquent à l’écrit
Franchement, je m’agace de l’emploi de « quasiment » à la place de « presque ». À l’oral, c’est acceptable, mais, pas à l’écrit, me semblait-il. Aussi ai-je consulté le dictionnaire. Eh bien, oui, effectivement, « quasiment » relève du langage familier, le Larousse et le Petit Robert sont formels, l’Académie française aussi. Alors, renonçons au « quasiment » !
« Basique » envahit les écrits
Lorsque j’étais au lycée, notre prof de français en 1re nous reprenait systématiquement lorsque nous disions que telle chose « était basée » sur telle chose.
Aujourd’hui, on ne s’offusque plus de cela (ou on y a renoncé ?) et on tolère de plus en plus une dérive dans la dérive… avec « basique » !
J’ai trouvé un emploi basique.
J’ai vite appris les fonctionnalités basiques de SAP.
Des sandales ? C’est basique, il m’en faut absolument pour l’été.
En voilà un mot pratique! Il signifie tellement de choses : élémentaire, indispensable, évident, facile… À votre interlocuteur d’interpréter ce que vous voulez dire ! Pourtant, l’intérêt du langage ce sont précisément ses nuances, n’est-ce pas ?
Alors, sur « basique », je ne transige pas et, inlassablement, je rappelle dans mes « suivis des modifications » à peu près ce que je viens de vous écrire…