Dans les écrits de mes clients en entreprise, je remarque l’emploi de plus en plus fréquent du verbe valider.
- Pour valider la faisabilité de cette procédure, je dois en parler au développeur.
- Avez-vous validé cette idée auprès de votre manager ?
- Je validerai cette fonctionnalité dès réception de votre facture.
Ce terme me gêne un peu dans le contexte de ces trois phrases. Il me semble, qu’en bon français, valider à une connotation particulièrement formelle, voire juridique. C’est d’ailleurs ce que me confirme le dictionnaire de l’Académie française : Rendre valide, déclarer valide. Valider une élection. Valider, faire valider un acte, un contrat.
Le site du Larousse, quant à lui, apporte une précision intéressante concernant l’enseignement. Valider une UE, un semestre universitaire, une formation : conférer à l’étudiant qui les a effectués un diplôme, un titre, etc., attestant le savoir qu’il a ainsi acquis.
Si l’on restreint le verbe valider à une acception juridique ou à l’enseignement, alors quels verbes employer en dehors de ce contexte? Si je reprends les trois exemples de tout à l’heure, je constate qu’il est impossible de le remplacer par un même mot dans les trois phrases :
- Pour confirmer la faisabilité de cette procédure, je dois en parler au développeur.
- Avez-vous obtenu l’accord de votre manager pour cette idée ?
- Je mettrai en place cette fonctionnalité dès réception de votre facture.
L’emploi généralisé de valider traduit un certain affadissement de la langue. Dommage, mais pas irréversible si l’on en prend conscience !